商品の発送(通知)前お取引については、購入者とのお話合いのもと、出品者側でキャンセル手続きを行なうことが可能です。※キャンセル方法についてのFAQはこちら
取引キャンセル時には「キャンセル理由」の選択が必要ですので、下記を参照し、正しいキャンセル理由を選択してください。
※ 国内版BUYMAにはない選択肢、一部国内版とは異なる定義がありますのでご留意ください。
※ キャンセル理由の選択がお取引内容と相違がある、虚偽の選択を行っている疑いがある場合、別途事務局より確認のご連絡をさせていただく場合がございます。
※ キャンセル理由、内容によっては、事務局よりご提案やご相談をさせていただくことがあります。
★英語での対応例についてはこちらを合わせてご参照ください。
キャンセル理由と事例
▶︎ Out of stock : 商品を買付けできなかった
・買付先で商品が完売、在庫切れ、販売中止となった
・商品情報へ(金額、商品説明など)誤表記や自動出品により英語版未反映だった
・国内版で変更したが英語版へ変更内容が反映されるまでの間に受注した
(英語版商品ページと同じ条件内容で商品を提供できない場合を含みます。)
▶︎ Other order : 再購入のため
・購入者からクーポンの利用漏れの連絡があり、クーポンを利用した状態で再注文を行なって頂く必要があった
・商品価格(ディスカウント含む)※や配送方法、数量の変更など、購入者から同意が得られて新しい内容で再注文を行ってもらう必要があった ※国内版と異なります!
▶︎ Customer issue : 購入者都合の要望、誤注文、連絡不通など
・購入者が、商品情報にないサイズやカラーを注文した
・購入者が、商品情報に買付ができないと明記しているにも関わらず、買付不可のサイズやカラーを注文した(英語版への反映時差は含みません)
・購入者の都合によって、取引キャンセルを希望された
・購入者に受注内容について確認が必要となり、問い合わせを行ったが全く返信がなく買付けを進められなかった
⚠︎注意【以下の場合はこちらの理由を選択できません】
・購入者から事前に在庫の確認問い合わせがなく注文された商品が売り切れていた場合
→ “Out of stock : 商品を買付けできなかった”を選択してください。
・商品ページの内容で商品を買付け出来ず、出品者が違う商品条件(買付国、発送予定日など)を提案し、購入者がその提案を受け入れなかった場合
→ “Supplier issue : 買付先の事情”を選択してください。
▶︎ Language issue : 言語の問題
・購入者とコミュニケーションがとれない
・言語で自信がない/不安
※ 英語版では購入者とのコミュニケーションは英語使用を基本としております。英語でのやりとりが難しい場合、英語版商品お取り下げも承っております。英語でのメッセージ返信にお困りの際は一度サポートデスクへご相談下さい。
▶︎ Supplier issue : 買付先の事情
・予定買付先や発送予定日の変更に同意が得られなかった ※国内版と異なります!
・商品の手配に時間がかかり、当初の配送目安内に配送が出来なかった ※国内版と異なります!
・仕入先で生じた問題(欠損、不具合など)により商品を用意出来なかった ※国内版と異なります!
▶︎ Shipping issue : 配送の問題
・海外配送していない
・発送不可国だった
・発送先国の規制により輸入できない商品であった
▶︎ Out of resource: 国内版BUYMA注力のため
・英語版で活動するリソースがない
※ 英語版でのご活動が難しい場合、一時的、一部商品だけでも英語版お取り下げを承っております。一度サポートデスクへご相談下さい。
・ BUYMA事務局からの要請
BUYMA事務局より、何らかの事情で取引キャンセルを依頼される場合がございます
コメント
0件のコメント
記事コメントは受け付けていません。